skupi ljudi

jutros sam kupila

par napuštenih stvari

usred gradskog bazara

stajaše razbacani živopisni modni izričaji

po najnižoj cijeni

*

iz gnijezda predmeta uzeh u ruke

odbačeni šešir nekad popularne gradske dame

za male pare kupite šešir madame S

nudio je veseli prodavač izgubljenih snova

bez puno razmišljanja ga uzeh

za budšto kupih iluziju

*

na idućem štandu

sretoh prodavača izgubljenog morala

nudio mi je priču o stilu

za malo para

uvjeravajući me da što 

bolju odjeću nosim

imat ću više šanse 

upoznati prave ljude

kupite gospođo po najnovijoj modi

i sva će vam vrata otvorena biti

reče s lažnim osmjehom na licu

ne povjerovah mu

uniforma ne čini čovjeka

dobacih mu

*

odlučih uzeti najjeftiniju stvar

kod simpatičnog starca što stajaše

po strani

kupite jeftino nosite skupo

reče stari mudrac

kupih

staru svilenu haljinu

s decentnom mrljom od vina

koja mi u prvi mah govoraše

o burnom životu što ga živješe

ja nosim stvari

ne nose one mene

*

uvidjeh

na bazaru gdje se prodaje

podsjetnik na minulo vrijeme

ona sam što voli

jeftine stvari i

skupe ljude

Komentiraj

Popunite niže tražene podatke ili kliknite na neku od ikona za prijavu:

WordPress.com Logo

Ovaj komentar pišete koristeći vaš WordPress.com račun. Odjava /  Izmijeni )

Twitter picture

Ovaj komentar pišete koristeći vaš Twitter račun. Odjava /  Izmijeni )

Facebook slika

Ovaj komentar pišete koristeći vaš Facebook račun. Odjava /  Izmijeni )

Spajanje na %s

%d blogeri kao ovaj: